This book is written in the conviction that our own existence once presented the greatest of all mysteries, but that it is a mystery no longer because it is solved. Darwin and Wallace solved it, though we shall continue to add footnotes to their solution for a while yet. I wrote the book because I was surprised that so many people seemed not only unaware of the elegant and beautiful solution to this deepest of problems but, incredibly, in many cases actually unaware that there was a problem in the first place.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
این کتاب با این اعتقاد نوشته شده است که وجود خود ما زمانی بزرگترین راز را ارائه کرده است، اما این دیگر یک راز نیست زیرا حل شده است. داروین و والاس آن را حل کردند، هرچند که ما همچنان پاورقی ها را برای مدتی به راه حل آنها اضافه می کنیم. من این کتاب را نوشتم زیرا متعجب بودم که بسیاری از مردم نه تنها از راه حل ظریف و زیبا برای این عمیق ترین مشکلات بی خبرند، بلکه به طور باورنکردنی، در بسیاری از موارد واقعاً از وجود مشکل در وهله اول غافل بودند.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.