Starting in the 13th century, this book explores how patents have been used as an economic protectionist tool, developing and evolving to the point where thousands of patents have been ultimately granted, not over inventions, but over isolated or purified biological materials. DNA, invented by no man and once thought to be ‘free to all men and reserved exclusively to none’, has become cartelised in the hands of multinational corporations in the 20th century. This book questions whether the continuing grant of patents can be justified when they are now used to suppress, rather than promote, research and development in the life sciences.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
از قرن سیزدهم، این کتاب بررسی میکند که چگونه از پتنتها بهعنوان یک ابزار حمایتی اقتصادی استفاده میشود، و توسعه و تکامل مییابد تا جایی که در نهایت هزاران حق ثبت اختراع، نه بر سر اختراعات، بلکه بر روی مواد بیولوژیکی جدا شده یا خالصشده، اعطا شدهاند. DNA که توسط هیچ کس اختراع نشده بود و زمانی تصور میشد که «برای همه افراد آزاد است و منحصراً برای هیچکس محفوظ است»، در قرن بیستم در دست شرکتهای چند ملیتی کارتل شد. این کتاب این سوال را مطرح میکند که آیا اعطای مداوم اختراعات زمانی که اکنون برای سرکوب، به جای ترویج، تحقیق و توسعه در علوم زیستی استفاده میشوند، قابل توجیه است یا خیر.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.