ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
نورا، نورا: یک رمان
من این داستان را در رویاپردازی خودم، در شهر کوچک جنوبی، در زمان خودم، 1961 تنظیم کردم: آن زمان معلق بین دو دوره در نوسان بود که آمریکا را برای همیشه و برای همه شکل داد. فکر میکنم آن را انتخاب کردم، زیرا آن گذار پرتلاطم، بزرگترین تجلی زندگی من بود، گذر از دنیای شیرین و جزیرهای که میشناختم به دنیای دیگری، فرار و ترسناک و در عین حال کاملاً ضروری و درست. –Anne Rivers SiddonsPeyton حاضر نیست پدر بیوه خود را با کسی در میان بگذارد، چه رسد به پسر عموی که به سختی به یاد می آید که به تازگی وارد شهر شده است، پسرعمویی که سیگار می کشد و یک تاندربرد صورتی رانندگی می کند. با این حال، به نظر میرسد که پدرش نورا را به اندازه کافی دوست دارد، و او در کلاب بازندهها صحبت خوبی میکند، و خاله آگوستا از او متنفر است، که باعث میشود کمی احترام نورا را برای پیتون افزایش دهد. شاید او خیلی بد نباشد — شاید نورا همان چیزی باشد که لیتون، جورجیا در این تابستان آرام به آن نیاز دارد. کل خانواده با انرژی نورا احیا می شوند، و زمانی که او شغل تدریس اولین کلاس افتخاری یکپارچه در دبیرستان محلی را بر عهده می گیرد، به نظر می رسد که او ممکن است برای همیشه بماند. اما به زودی مشخص می شود که چیزی نورا را عمیقاً آزار می دهد. پیتون بر این باور است که هر چه که باشد، باید بیشتر از اظهارنظرهای پوچ همسایههایی باشد که شیوههای «غیر جنوبی» او را دوست ندارند. نورا همیشه اینطوری میخنده باید چیزی از گذشته اش باشد که او را آزار می دهد، چیزی که از آن فرار می کند. وقتی حقیقت تکان دهنده آشکار می شود، ساکنان شهر کوچک جدا شده شان را متحیر می کند. همچنین هزینه هنگفت عشق ورزیدن را به پیتون می آموزد – و به هر حال لزوم انجام آن را.
I set this story back in my own dreaming, small-town South, in my own time, 1961: that suspended time swung between two epochs that shaped America for good and all. I think I chose it because that turbulent transition was the greatest epiphany of my life, a crossing from the sweet, insular world I knew to another one, volatile and frightening and yet entirely necessary and right. –Anne Rivers SiddonsPeyton is not ready to share her widowed father with anyone, let alone a barely remembered cousin who just rolled into town, a cousin who smokes cigarettes and drives a pink Thunderbird. However, her father seems to like Nora well enough, and she does make for good conversation at the Losers Club, and prim Aunt Augusta hates her, which raises Nora slightly in Peyton’s esteem. Maybe she isn’t so bad — maybe Nora is just what quiet Lytton, Georgia, needs this summer.The whole household is revitalized by Nora’s energy, and when she takes a job teaching the first integrated honors class at the local high school, it looks as if she might stay on forever. But soon it becomes clear that something is troubling Nora deeply. Peyton believes that whatever it is, it must be more than the snide comments made by neighbors who don’t like her “unsouthern” ways. Nora always laughs that off. It has to be something from her past that’s bothering her, something she is running away from. When the shocking truth comes to light, it stuns the residents of their small segregated town. It also teaches Peyton the enormous cost of loving — and the necessity of doing it anyway.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.