The signs of the times are missing apostrophes. The world needed a hero, but how would an editor with no off-switch answer the call? For Jeff Deck, the writing was literally on the wall: “NO TRESSPASSING.” In that moment, his greater purpose became clear. Dark hordes of typos had descended upon civilization… and only he could wield the marker to defeat them. Recruiting his friend Benjamin and other valiant companions, he created the Typo Eradication Advancement League (TEAL). Armed with markers, chalk, and correction fluid, they circumnavigated America, righting the glaring errors displayed in grocery stores, museums, malls, restaurants, mini-golf courses, beaches, and even a national park. Jeff and Benjamin championed the cause of clear communication, blogging about their adventures transforming horor into horror, it’s into its, and coconunut into coconut. But at the Grand Canyon, they took one correction too far: fixing the bad grammar in a fake Native American watchtower. The government charged them with defacing federal property and summoned them to court—with a typo-ridden complaint that claimed that they had violated “criminal statues.” Now the press turned these paragons of punctuation into “grammar vigilantes,” airing errors about their errant errand.. The radiant dream of TEAL would not fade, though. Beneath all those misspelled words and mislaid apostrophes, Jeff and Benjamin unearthed deeper dilemmas about education, race, history, and how we communicate. Ultimately their typo-hunting journey tells a larger story not just of proper punctuation but of the power of language and literacy—and the importance of always taking a second look.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
نشانه های روزگار مفقودالاثر هستند. جهان به یک قهرمان نیاز داشت، اما چگونه یک ویرایشگر بدون کلید خاموش به تماس پاسخ میدهد؟ برای جف دک، نوشته به معنای واقعی کلمه روی دیوار بود: «عبور ممنوع». در آن لحظه هدف بزرگتر او مشخص شد. انبوهی تاریک از اشتباهات تایپی بر تمدن فرود آمده بود… و فقط او می توانست از نشانگر برای شکست دادن آنها استفاده کند. او با استخدام دوست خود بنجامین و سایر همراهان شجاع، لیگ پیشرفت ریشهکنی تایپو (TEAL) را ایجاد کرد. آنها با استفاده از نشانگرها، گچ و مایع اصلاحی، آمریکا را دور زدند و اشتباهات فاحشی را که در فروشگاههای مواد غذایی، موزهها، مراکز خرید، رستورانها، زمینهای مینی گلف، سواحل و حتی یک پارک ملی نمایش داده میشد، اصلاح کردند. جف و بنجامین از علت ارتباط واضح دفاع کردند و در مورد ماجراجوییهایشان وبلاگ مینویسند که وحشت را به وحشت تبدیل میکند، آن را به آن و نارگیل را به نارگیل تبدیل میکند. اما در گراند کانیون، آنها یک اصلاح را بیش از حد انجام دادند: اصلاح دستور زبان بد در یک برج مراقبت بومی آمریکایی جعلی. دولت آنها را به تخریب اموال فدرال متهم کرد و آنها را به دادگاه احضار کرد – با یک شکایت اشتباه تایپی که ادعا می کرد “مجسمه های جنایی” را نقض کرده اند. اکنون مطبوعات این الگوهای نقطه گذاری را به “مراقب گرامر” تبدیل کردند، و خطاهایی را در مورد کار اشتباه آنها پخش کردند. هر چند رویای درخشان TEAL محو نمی شود. جف و بنجامین در زیر تمام آن کلمات غلط املایی و نوشته های اشتباه، دوراهی های عمیق تری در مورد تحصیلات، نژاد، تاریخ و نحوه ارتباط ما کشف کردند. در نهایت سفر شکار تایپی آنها داستان بزرگ تری را نه تنها از نشانه گذاری های مناسب، بلکه از قدرت زبان و سواد می گوید – و اهمیت نگاه مجدد همیشه.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.