Considered by many to be the most characteristically American of our twentieth-century poets, William Carlos Williams “wanted to write a poem / that you would understand / ,,,But you got to try hard—.”So that readers could more fully understand the extent of Williams’ radical simplicity, all of his published poetry, excluding Paterson, was reissued in two definite volumes, of which this is the first.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
ویلیام کارلوس ویلیامز که از نظر بسیاری مشخصترین آمریکایی در میان شاعران قرن بیستم ماست، «میخواست شعری بنویسد/که بفهمی/،،، اما باید سخت تلاش کنی.» تا خوانندگان بتوانند با درک کامل تر از میزان سادگی رادیکال ویلیامز، تمام اشعار منتشر شده او، به استثنای پترسون، در دو جلد مشخص مجدداً منتشر شد که این جلد اول است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.