Transcripts of the television show and the American English conversation portion of the Longman Grammar Corpus provide the data for this corpus-based investigation, which combines Douglas Biber’s multidimensional methodology with a frequency-based analysis of close to 100 linguistic features.
As a natural offshoot of the research design, this study offers a comprehensive description of the most common linguistic features characterizing natural conversation. Illustrated with numerous dialogue extracts from Friends and conversation, topics such as vague, emotional, and informal language are discussed.
This book will be an important resource not only for researchers and students specializing in discourse analysis, register variation, and corpus linguistics, but also anyone interested in conversational language and television dialogue.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
این کتاب یک حوزه تحقیقاتی تقریباً دست نخورده و در عین حال جذاب را بررسی میکند: گفتگوی تلویزیونی. این گزارش از مطالعه ای گزارش می کند که زبان کمدی موقعیت آمریکایی “دوستان” را با مکالمه طبیعی مقایسه می کند.
رونوشتهای نمایش تلویزیونی و بخش مکالمه انگلیسی آمریکایی مجموعه دستور زبان لانگمن، دادههای این تحقیق مبتنی بر پیکره را فراهم میکند، که روششناسی چند بعدی داگلاس بیبر را با تجزیه و تحلیل مبتنی بر فرکانس نزدیک به 100 ویژگی زبانی ترکیب میکند.
به عنوان یک شاخه طبیعی از طرح تحقیق، این مطالعه توصیف جامعی از رایج ترین ویژگی های زبانی مشخص کننده مکالمه طبیعی ارائه می دهد. با عصارههای گفتگوی متعدد از دوستان و گفتگو، موضوعاتی مانند زبان مبهم، احساسی و غیررسمی مورد بحث قرار میگیرد.
این کتاب نه تنها برای محققان و دانشجویان متخصص در تحلیل گفتمان، تغییرات ثبتی، و زبانشناسی پیکره، بلکه برای هر کسی که به زبان محاورهای و گفتگوی تلویزیونی علاقهمند است، منبع مهمی خواهد بود.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.