On 13 August 1990 members of the Mille Lacs Band of Ojibwe filed a lawsuit against the State of Minnesota for interfering with the hunting, fishing, and gathering rights that had been guaranteed to them in an 1837 treaty with the United States. In order to interpret the treaty the courts had to consider historical circumstances, the intentions of the parties, and the treaty’s implementation. The Mille Lacs Band faced a mammoth challenge. How does one argue the Native side of the case when all historical documentation was written by non- Natives? The Mille Lacs selected six scholars to testify for them. Published here for the first time, Charles Cleland, James McClurken, Helen Tanner, John Nichols, Thomas Lund, and Bruce White discuss the circumstances under which the treaty was written, the personalities involved in the negotiations and the legal rhetoric of the times, as well as analyze related legal conflicts between Natives and non- Natives. Justice Sandra Day O’Connor delivered the 1999 Opinion of the [United States Supreme] Court.
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
در 13 آگوست 1990 اعضای گروه Mille Lacs از اوجیبوه علیه ایالت مینه سوتا به دلیل دخالت در حقوق شکار، ماهیگیری و جمع آوری حقوقی که در معاهده 1837 با ایالات متحده برای آنها تضمین شده بود، شکایت کردند. برای تفسیر معاهده، دادگاه ها باید شرایط تاریخی، نیات طرفین و اجرای معاهده را در نظر می گرفتند. گروه Mille Lacs با یک چالش بزرگ روبرو شد. وقتی تمام اسناد تاریخی توسط افراد غیر بومی نوشته شده است، چگونه می توان طرف بومی پرونده را استدلال کرد؟ میل لاک ها شش دانشمند را انتخاب کردند تا برایشان شهادت دهند. چارلز کلیلند، جیمز مککلورکن، هلن تانر، جان نیکولز، توماس لاند و بروس وایت که برای اولین بار در اینجا منتشر شد، در مورد شرایطی که تحت آن معاهده نوشته شد، شخصیتهای درگیر در مذاکرات و لفاظیهای حقوقی آن زمان بحث میکنند. و همچنین تضادهای حقوقی مرتبط بین بومیان و غیر بومی ها را تحلیل کنید. قاضی ساندرا دی اوکانر در سال 1999 نظر دادگاه [عالی ایالات متحده] را ارائه کرد.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.