Anne Herrmann, a dual citizen born in New York to Swiss parents, offers in Coming Out Swiss a witty, profound, and ultimately universal exploration of identity and community. “Swissness”—even on its native soil a loose confederacy, divided by multiple languages, nationalities, religion, and alpen geography—becomes in the diaspora both nowhere (except in the minds of immigrants and their children) and everywhere, reflected in pervasive clichés.
In a work that is part memoir, part history and travelogue, Herrmann explores all our Swiss clichés (chocolate, secret bank accounts, Heidi, Nazi gold, neutrality, mountains, Swiss Family Robinson) and also scrutinizes topics that may surprise (the “invention” of the Alps, the English Colony in Davos, Switzerland’s role during World War II, women students at the University of Zurich in the 1870s). She ponders, as well, marks of Swissness that have lost their identity in the diaspora (Sutter…
ترجمه فارسی (ترجمه ماشینی)
آن هرمان، یک شهروند دوگانه که در نیویورک از والدین سوئیسی به دنیا آمده است، در Coming Out Swiss کاوشی هوشمندانه، عمیق و در نهایت جهانی از هویت و جامعه ارائه می دهد. “سوئیس” – حتی در خاک بومی خود، یک کنفدراسیون سست، تقسیم شده توسط چندین زبان، ملیت، مذهب و جغرافیای آلپ – در دیاسپورا هم در هیچ کجا (به جز در ذهن مهاجران و فرزندان آنها) و هم در همه جا تبدیل می شود و در کلیشه های فراگیر منعکس می شود. .
در اثری که بخشی از خاطرات، بخشی از تاریخ و سفرنامه است، هرمان تمام کلیشههای سوئیسی ما (شکلات، حسابهای بانکی مخفی، هایدی، طلای نازیها، بیطرفی، کوهها، خانواده سوئیسی رابینسون) و همچنین موضوعاتی را که ممکن است شگفتزده شوند بررسی میکند (“اختراع” کوههای آلپ، مستعمره انگلیسی در داووس، نقش سوئیس در طول جنگ جهانی دوم، دانشجویان زن در دانشگاه زوریخ در دهه 1870 ). او همچنین به نشانه هایی از سوئیس که هویت خود را در دیاسپورا از دست داده اند می اندیشد (Sutter…
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.