ترجمه فارسی توضیحات (ترجمه ماشینی)
بد جلف
با یاسمین، 1 ابرسراغ پزشکی قانونی، 2 دختر مدل مشتاق، 3 و دوست حیوانات آشنا شوید. 4 یک ثانیه او سعی می کند از تعطیلات وگاس خود لذت ببرد، 5 در یک ماجراجویی ظالمانه درگیر می شود و باید قبل از اینکه 10 قاتل دیوانه را به پایان برساند، گول بزند. زندگی می کند، یکی از آنها مال خودش است.6 1 سلام! منم! 2 I. آرزو. 3 تاکید بر آرزو. وضعیت فعلی: شکست خورده 4 اگر دوست به معنای “قربانی بی خبر” و حیوانات به معنای “یک بچه گربه بسیار بد” است. 5 و با پسر ناز در اسنک هات ملاقات کنید. من اولویت هایی دارم 6 میپ! اما من حدس میزنم که خوب به پایان برسد، زیرا Kirkus Reviews میگوید: “مبتکر، شوخ، و با صدای بلند خندهدار، با پایانی پر پیچ و خم.” آنها نمی گویند که اگر همه بمیرند، درست است؟ درست؟
Meet Jasmine,1 forensic supersleuth,2 aspiring Model Daughter,3 and friend to animals.4 One second she’s trying to enjoy her Vegas Vacation,5 the next she’s tangled up in an outrageous adventure and has to outwit a crazed killer before he ends ten lives, one of them her own.6 1 Hi! That’s me! 2 I. Wish. 3 Emphasis on aspiring. Current status: failing. 4 If friend means “unsuspecting victim” and animals means “one very bad kitty.” 5 And meet the cute guy at the Snack Hut. I have priorities. 6 Meep! But I guess it winds up okay since Kirkus Reviews says: “Inventive, witty, and laugh-out-loud funny, with an enjoyably twisty ending.” They wouldn’t say that if everyone died, right? Right?
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.